No se encontró una traducción exacta para تحت الزراعة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تحت الزراعة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Une façon serait d'élargir leur financement aux infrastructures agricoles, par exemple aux systèmes d'irrigation.
    ومن هذه السُبل ما يتمثل في توسيع نطاق تمويلهم ليشمل البنى التحتية الزراعية، مثل شبكات الري.
  • - L'infrastructure dans les secteurs de l'agriculture et de la gestion de l'eau a été partie détruite;
    • تعرض بعض البنى التحتية لقطاعي الزراعة والمياه للتدمير والتخريب.
  • Cela a entraîné des progrès significatifs dans plusieurs secteurs, tels que la santé, l'éducation, l'infrastructure et l'agriculture.
    وقد أدى ذلك إلى إحراز تقدم كبير في مختلف القطاعات من قبيل الصحة والتعليم والبنية التحتية والزراعة.
  • Le NEPAD et l'Union africaine ont pris l'engagement d'encourager les pays africains à investir 10 % dans l'infrastructure agricole de base.
    وقد تعهدت الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي بتشجيع البلدان الأفريقية على استثمار 10 في المائة في البنية التحتية الزراعية الأساسية.
  • S'agissant de la question de l'investissement de base dans l'infrastructure agricole, il y a eu une époque où 12 % de l'aide publique au développement était consacrée aux investissements de base.
    وفيما يتعلق بموضوع الاستثمار الأساسي في البنية التحتية الزراعية، كانت نسبة 12 في المائة من المساعدة الانمائية الرسمية، في مرحلة ما، تحوّل الى الاستثمار الأساسي.
  • Nous sommes satisfaits des progrès accomplis s'agissant de l'agriculture, de la santé, de l'éducation, des technologies de l'information et de la communication et d'autres domaines importants, comme l'indique le Secrétaire général dans son rapport.
    ويسرنا التقدم المحرز في البنية التحتية، والزراعة، والصحة، والتعليم، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وغيرها من المجالات الهامة، وهو ما أفاد به الأمين العام.
  • Les sociétés agricoles ne prospèrent qu'avec le socialisme.
    المجتمعات الزراعية انهارت تحت الضغوط المدنية والاشتراكية
  • Il y aura, par conséquent, de vastes possibilités d'affaires dans la reconstruction des infrastructures et l'exécution de projets dans les secteurs de l'agriculture, de l'industrie et des services.
    وسيترتب على ذلك ظهور نشاط واسع في مجالات إعادة بناء البنية التحتية والمشروعات الزراعية والصناعية والخدمية.
  • Le PAM a également aidé les ménages ruraux pauvres à remettre en état l'infrastructure agricole de base et, en collaboration avec l'organisation World Vision International, a fourni des vivres à 13 000 personnes dans les districts de Gali, Ochamtchira et Tkvartcheli.
    وساعد البرنامج أيضا الأسر الريفية الفقيرة على إصلاح البنية التحتية الزراعية الأساسية، وقدم أغذية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية، لـ 000 13 شخص في مقاطعات غالي وأُوشامشيرا وكفارشيلي.
  • Il dresse un état détaillé des progrès réalisés par les pays africains dans les domaines des infrastructures, de l'agriculture, de la santé, de l'éducation, de l'environnement, des technologies de l'information et de la communication, des sciences et des techniques, de l'égalité des sexes et de la participation de la société civile et des progrès du Mécanisme d'évaluation intra-africaine.
    كما يبرز تفاصيل الإنجازات التي حققتها البلدان الأفريقية في مجالات البنية التحتية والزراعة والصحة والتعليم والبيئة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، ومشاركة المجتمع المدني، والتقدم الذي أحرزته الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.